Bill Withers (autor da música - lançada em 1971)
Michael Jackson
Tracy Chapman & Buddy Guy
Joan Osborne
Betty Wright
Lighthouse Family
Kris Allen
Lighthouse Family
Kris Allen
David Garrett (violino)
Boogaloo Joe Jones (guitarra)
Jack McDuff (órgão)
Bobbi Humphrey (flauta)
Ain't No Sunshine | Não Havia Sol |
[Fala] | Intro falando: |
You ever want something | Você já quis alguma coisa |
That you know you shouldn't have | Que você sabe que não pode ter |
The more you know you shouldn't have it | Quanto mais você sabe que não pode ter |
The more you want it | Mais você quer |
And then one day | E então um dia |
You get it | Você teve isso |
It's so good too | E foi tão bom |
But it's just like my girl | Mas isso é como minha garota |
When she's around me | Quando ela está perto de mim |
I just feel so good, so good | E me sinto muito bem, muito bem |
But right now I just feel cold, so cold | Mas agora e só sinto frio, tão frio |
Right down to my bones cause | Completamente até meus ossos |
[Canto] | (Canto) |
Ain't no sunshine when she's gone | Não há luz do sol quando ela se vai |
It's not warm when she's away | E não a calor quando ela vai embora |
Ain't no sunshine when she's gone | Não há luz do sol quando ela se vai |
And she's always gone too long | E ela está sempre indo por tanto tempo |
Anytime she goes away | A qualquer hora ela vai embora |
Wonder this time where she's gone | Me pergunto onde ela vai dessa vez |
Wonder if she's gone to stay | Pergunto se ela vai ficar |
Ain't no sunshine when she's gone | Não há luz do sol quando ela se vai |
And this house just ain't no home | E essa casa não é mais lar |
Anytime she goes away | Se a qualquer momento ela vai embora |
I know, I know, I know, I know | Eu sei, Eu sei, Eu sei, Eu sei |
I know, know, know, know, know | Eu sei, sei, sei, sei, sei |
I know, I know | Eu sei, Eu sei |
Hey I ought to leave | Hey eu devia partir |
I ought to leave her alone | Eu devia deixá-la sozinha |
Ain't no sunshine when she's gone | Não há luz do sol quando ela se vai |
Ain't no sunshine when she's gone | Não há luz do sol quando ela se vai |
Only darkness every day | Apenas escuridão todo dia |
Ain't no sunshine when she's gone | Não há luz do sol quando ela se vai |
And this house just ain't no home | E essa casa não é mais lar |
Anytime she goes away | A qualquer momento ela vai embora |
Nenhum comentário:
Postar um comentário